Auto Świat Wiadomości Aktualności Zmiany na drogowskazach – nazwy zagranicznych miejscowości po polsku

Zmiany na drogowskazach – nazwy zagranicznych miejscowości po polsku

Z tablic drogowskazowych znikną wyłącznie obcojęzyczne nazwy miejscowości. Od teraz nazwa dużego miasta z sąsiadującego państwa, do którego prowadzi droga, będzie w pierwszej kolejności podawana w języku polskim, a jego oryginalna pisownia będzie widniała obok w nawiasie.

Obwodnica Marek - droga S8
Crusier [CC BY-SA 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)]
Obwodnica Marek - droga S8

Do tej pory zagraniczne miasta były zapisywane na przydrożnych tablicach w oryginalnej formie, np. Dresden, Praha czy Lviv. Teraz będą podawane w obu językach, w tym najpierw po polsku. Rozporządzenie ministra infrastruktury w tej sprawie właśnie opublikowano w Dzienniku Ustaw.

Nazwy dużych miast w dwóch różnych językach (np. Kowno i Kaunas) będą umieszczane w jednym wierszu. W przypadku cyrylicy nazwy oryginalne będą zapisywane w alfabecie łacińskim. Jeżeli nazwy w obu językach są takie same lub nazwa danego miasta nie ma odpowiednika w j. polskim, na drogowskazach będzie zapisywana tylko pisownia oryginalna bez nawiasu.

Z prawej strony nadal będzie znajdowało się oznaczenie określające państwo, w którym znajduje się wskazana miejscowość, np. „LT” (Litwa) lub „D” (Niemcy).

Rozporządzenie zacznie obowiązywać 28 maja br. Znaki drogowe niespełniające nowych wymogów będą musiały zostać wymienione. Nie stanie się to jednak od razu, bowiem termin upływa dopiero 31 grudnia 2028 roku. Nie poznaliśmy jeszcze kosztów tej operacji.

Autor Krzysztof Słomski
Krzysztof Słomski
Wydawca AutoŚwiat.pl
Pokaż listę wszystkich publikacji
Powiązane tematy:
materiał promocyjny

Sprawdź nr VIN za darmo

Zanim kupisz auto, poznaj jego przeszłość i sprawdź, czy nie jest kradziony lub po wypadku

Numer VIN powinien mieć 17 znaków