Beijing, Xiaomi, Xpeng. Spytałem Chińczyka, jak wymawiać nazwy chińskich marek aut. Też będziesz zaskoczony

  • Podajemy poprawną wymowę 21 marek chińskich producentów samochodów
  • Szczególnie zaskakują Xpeng, Beijing i Haval
  • "Hongqi" oznacza "czerwony sztandar", "Changan" — "trwałe bezpieczeństwo". Wbrew pozorom wcale się nie mówi "Hongi" i "Szangan"
Chińscy producenci nie zawsze się stosują do starej zasady, zgodnie z którą nazwa marki powinna być łatwa do wymówienia w każdym zakątku globu. Często to nawet nie są pojedyncze chińskie słowa, ale połączenie kilku słów lub wręcz ich sylab. Poprawna wymowa staje się więc wyzwaniem dla każdego, kto nie opanował języka Państwa Środka. Na szczęście poniżej znajdziesz ściągę.
Dalszy ciąg artykułu pod materiałem wideo
Obejmuje ona 21 popularnych marek aut chińskich producentów. A że uszeregowałem je alfabetycznie, to zaczynamy od...

Chińskie marki aut: jak je wymawiać

Bajoun: pierwsza marka i pierwsza zagadka. Już ją rozwiązuję: "Bajoun" wymawia się "baodżin".
Beijing 7
Beijing 7Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat
Beijing: to po prostu nazwa blisko 22-milionowej stolicy Chin, czyli Pekinu. Poprawna wymowa brzmi: bejdzin.
BYD: to skrót od Build Your Dreams ("zbuduj swoje marzenia"). Skoro zdecydowano się na język angielski, to BYD wymawia się po prostu "bi-łaj-di".
Changan: to połączenie słów ”chang” (trwały) i ”an” (bezpieczeństwo). Chińczycy wymawiają to "czan-en".
Chery Tiggo 8
Chery Tiggo 8Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat
Chery: tu akurat bez niespodzianek. "Chery" wymawia się jak angielskie "cherry" ("wiśnia"), czyli "czery". Tyle że tu wcale nie chodzi o wiśnię. Nazwa tego potężnego koncernu składa się bowiem z dwóch chińskich słów — "unikalny" i "pomyślny" (Chińczycy są dosyć przesądni). Razem po angielsku brzmią właśnie jak "chery".
Dongfeng: chińska nazwa, a wymowa niemal francuska. "Dongfeng" wymawia się "dą-fęn". Prawie jak "do-fę", czyli "delfin" ("dauphin") w języku Dumasa i Balzaca.
Forthing U-tour
Forthing U-tourKrzysztof Wojciechowicz / Auto Świat
Forthing: tu bez niespodzianek — "Forthing" to "forfink".
Geely: tutaj także bez sensacji, czyli "dżili" (choć wśród Chińczyków spotkałem się też z wymową "zili").
Haval: a tu już zaskoczenie. Wbrew pozorom nie mówi się "hawal" ewentualnie z angielska "hejwel", ale "hafło".

Wymowa chińskich marek aut: od Hongqi po Xpenga

Hongqi: to zdecydowanie najbardziej luksusowa chińska marka motoryzacyjna, której modele przez całe dekady były niedostępne dla zwykłych obywateli. Limuzynami Hongqi jeździli wyłącznie najwyżsi dygnitarze, a nazwa marki po polsku oznacza ”czerwony sztandar”. Wymawia się ją "hontsi".
Huawei: ten producent oferuje nie tylko smartfony, ale również m.in. samochody, a jego nazwę wymawia się "hłałej".
Jaecoo 7
Jaecoo 7Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat
Jaecoo: to połączenie dwóch słów — niemieckiego "jaeger" ("myśliwy") i angielskiego "cool" ("fajny"). Wbrew obiegowej opinii nie wymawia się tej nazwy "dżejku", ale "dżeku".
Jetour: czyżby się z francuska wymawiało "żetur"? A gdzie tam — to "dżektor".
Leapmotor: bez niespodzianek, to angielska wymowa — "lipmotor".
MG3 (druga generacja; od 2024 r.)
MG3 (druga generacja; od 2024 r.)Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat
MG: jak wyżej. Markę MG założono bowiem w Wielkiej Brytanii, a nazwę — będącą skrótem od Morris Garages ("warsztaty Morrisa") — wymawia się "em-dżi".
Omoda: to jedna z niewielu chińskich marek motoryzacyjnych, którą intuicyjnie wymawia się poprawnie, nie potrzebując do tego znajomości niuansów angielskiego, niemieckiego, francuskiego bądź chińskiego. Omoda to po prostu "omoda", a nazwa jest połączeniem samogłoski ”o” (jak ”oxygen”, czyli ”tlen”) i słowa ”moda” (od ”modern”, czyli ”nowoczesny”).
Roewe: nazwa składa się z chińskich słów (”rong”+”wei”=”chlubna moc”), ale wymawia się ją niemal po europejsku — "re-we".
Wey: w tym przypadku chińska i angielska wymowa są identyczne — to "łej".
Wuling: tutaj też jest w miarę łatwo, choć trzeba pamiętać, że ostatnia litera pozostaje niema — "łulin".
Xiaomi: kolejna doskonale znana marka m.in. smartfonów, która oferuje również samochody. Wymawia się ją "sjaomi", z lekko wydłużonym "o".
Xpeng G6
Xpeng G6Xpeng
Xpeng: Jedna z największych niespodzianek. W Europie najczęściej usłyszysz "ikspeng" bądź "ekspeng", ale Chińczyk powie "szjaopan".
Dziękujemy, że przeczytałaś/eś nasz artykuł do końca.
Bądź na bieżąco! Obserwuj nas w Google.

To jest materiał Premium

Dołącz do Premium i odblokuj wszystkie funkcje dla materiałów Premium:

czytaj słuchaj skracaj

Dołącz do premium
Skrót artykułu