Logo
WiadomościAktualnościBeijing, Xiaomi, Xpeng. Spytałem Chińczyka, jak wymawiać nazwy chińskich marek aut. Też będziesz zaskoczony

Beijing, Xiaomi, Xpeng. Spytałem Chińczyka, jak wymawiać nazwy chińskich marek aut. Też będziesz zaskoczony

Chińskich marek aut przybywa w Polsce w takim tempie, że aż ciężko się już w nich rozeznać. Okazuje się, że jest coś jeszcze trudniejszego: poprawna wymowa ich nazw. Dlatego usiadłem ze znajomym rodowitym Chińczykiem i już się dzielę z tobą tą wiedzą.

Posłuchaj artykułu

00:00 / 00:00
Audio generowane przez AI (ElevenLabs) i może zawierać błędy
Beijing 7
Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat
Beijing 7
  • Podajemy poprawną wymowę 21 marek chińskich producentów samochodów
  • Szczególnie zaskakują Xpeng, Beijing i Haval
  • "Hongqi" oznacza "czerwony sztandar", "Changan" — "trwałe bezpieczeństwo". Wbrew pozorom wcale się nie mówi "Hongi" i "Szangan"
  • Dużo czytania, a mało czasu? Sprawdź skrót artykułu

Chińscy producenci nie zawsze się stosują do starej zasady, zgodnie z którą nazwa marki powinna być łatwa do wymówienia w każdym zakątku globu. Często to nawet nie są pojedyncze chińskie słowa, ale połączenie kilku słów lub wręcz ich sylab. Poprawna wymowa staje się więc wyzwaniem dla każdego, kto nie opanował języka Państwa Środka. Na szczęście poniżej znajdziesz ściągę.

Dalszy ciąg artykułu pod materiałem wideo

Poznaj kontekst z AI

Jak wymawia się nazwę marki Bajoun?
Co oznacza nazwa Hongqi?
Jakie są chińskie marki aut, które zaskakują wymową?
Jak wymawia się markę Xiaomi?

Obejmuje ona 21 popularnych marek aut chińskich producentów. A że uszeregowałem je alfabetycznie, to zaczynamy od...

Przeczytaj także: Co jest tańsze? Chińskie auto czy podobnie wyposażona Toyota, Dacia lub Kia? Sprawdziłem. Są zaskoczenia

Chińskie marki aut: jak je wymawiać

Bajoun: pierwsza marka i pierwsza zagadka. Już ją rozwiązuję: "Bajoun" wymawia się "baodżin".

Beijing 7
Beijing 7Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat

Beijing: to po prostu nazwa blisko 22-milionowej stolicy Chin, czyli Pekinu. Poprawna wymowa brzmi: bejdzin.

BYD: to skrót od Build Your Dreams ("zbuduj swoje marzenia"). Skoro zdecydowano się na język angielski, to BYD wymawia się po prostu "bi-łaj-di".

Przeczytaj także: Dlaczego nowe samochody są tak drogie? Stanieją? Spytałem czołowych ekspertów [ANALIZA]

Changan: to połączenie słów ”chang” (trwały) i ”an” (bezpieczeństwo). Chińczycy wymawiają to "czan-en".

Chery Tiggo 8
Chery Tiggo 8Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat

Chery: tu akurat bez niespodzianek. "Chery" wymawia się jak angielskie "cherry" ("wiśnia"), czyli "czery". Tyle że tu wcale nie chodzi o wiśnię. Nazwa tego potężnego koncernu składa się bowiem z dwóch chińskich słów — "unikalny" i "pomyślny" (Chińczycy są dosyć przesądni). Razem po angielsku brzmią właśnie jak "chery".

Dongfeng: chińska nazwa, a wymowa niemal francuska. "Dongfeng" wymawia się "dą-fęn". Prawie jak "do-fę", czyli "delfin" ("dauphin") w języku Dumasa i Balzaca.

Forthing U-tour
Forthing U-tourKrzysztof Wojciechowicz / Auto Świat

Forthing: tu bez niespodzianek — "Forthing" to "forfink".

Geely: tutaj także bez sensacji, czyli "dżili" (choć wśród Chińczyków spotkałem się też z wymową "zili").

Haval: a tu już zaskoczenie. Wbrew pozorom nie mówi się "hawal" ewentualnie z angielska "hejwel", ale "hafło".

Wymowa chińskich marek aut: od Hongqi po Xpenga

Hongqi: to zdecydowanie najbardziej luksusowa chińska marka motoryzacyjna, której modele przez całe dekady były niedostępne dla zwykłych obywateli. Limuzynami Hongqi jeździli wyłącznie najwyżsi dygnitarze, a nazwa marki po polsku oznacza ”czerwony sztandar”. Wymawia się ją "hontsi".

Przeczytaj także: Pojeździłem Omodą E5. W tym chińskim SUV-ie tylko dwie rzeczy nie są premium

Huawei: ten producent oferuje nie tylko smartfony, ale również m.in. samochody, a jego nazwę wymawia się "hłałej".

Jaecoo 7
Jaecoo 7Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat

Jaecoo: to połączenie dwóch słów — niemieckiego "jaeger" ("myśliwy") i angielskiego "cool" ("fajny"). Wbrew obiegowej opinii nie wymawia się tej nazwy "dżejku", ale "dżeku".

Jetour: czyżby się z francuska wymawiało "żetur"? A gdzie tam — to "dżektor".

Leapmotor: bez niespodzianek, to angielska wymowa — "lipmotor".

MG3 (druga generacja; od 2024 r.)
MG3 (druga generacja; od 2024 r.)Krzysztof Wojciechowicz / Auto Świat

MG: jak wyżej. Markę MG założono bowiem w Wielkiej Brytanii, a nazwę — będącą skrótem od Morris Garages ("warsztaty Morrisa") — wymawia się "em-dżi".

Omoda: to jedna z niewielu chińskich marek motoryzacyjnych, którą intuicyjnie wymawia się poprawnie, nie potrzebując do tego znajomości niuansów angielskiego, niemieckiego, francuskiego bądź chińskiego. Omoda to po prostu "omoda", a nazwa jest połączeniem samogłoski ”o” (jak ”oxygen”, czyli ”tlen”) i słowa ”moda” (od ”modern”, czyli ”nowoczesny”).

Roewe: nazwa składa się z chińskich słów (”rong”+”wei”=”chlubna moc”), ale wymawia się ją niemal po europejsku — "re-we".

Wey: w tym przypadku chińska i angielska wymowa są identyczne — to "łej".

Wuling: tutaj też jest w miarę łatwo, choć trzeba pamiętać, że ostatnia litera pozostaje niema — "łulin".

Xiaomi: kolejna doskonale znana marka m.in. smartfonów, która oferuje również samochody. Wymawia się ją "sjaomi", z lekko wydłużonym "o".

Xpeng G6
Xpeng G6Xpeng

Xpeng: Jedna z największych niespodzianek. W Europie najczęściej usłyszysz "ikspeng" bądź "ekspeng", ale Chińczyk powie "szjaopan".

Autor Krzysztof Wojciechowicz
Krzysztof Wojciechowicz
Dziennikarz AutoŚwiat.pl
Pokaż listę wszystkich publikacji
Posłuchaj artykułu
Posłuchaj artykułu
Przeczytaj skrót artykułu
Zapytaj Onet Czat z AI
Poznaj funkcje AI
AI assistant icon for Onet Chat
Skrót artykułu

To jest materiał Premium

Dołącz do Premium i odblokuj wszystkie funkcje dla materiałów Premium:

czytaj słuchaj skracaj

Dołącz do premium